• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Шаблоны для общения с продавцом на ебей

  • Автор темы Michael W.
  • Дата начала
b_rom

b_rom

Новичок
Регистрация
27 Мар 2011
Сообщения
98
Баллы
0
Местоположение
Санкт-Петербург
Хочу попросить отправить посылку другу в другой город.
Нужно узнать, сможет ли продавец отправить не на тот адрес, который прописан у меня в регистрации На ebay и paypal(они идентичны).

Фразу выстроил так:
"Уважаемый продавец!
Вы сможете отправить посылку моему другу в другой город, адрес при этом будет другой, не тот, который указан в анкетных данных моего аккаунта?"

Помогите пож. перевести фразу
 
Alex_Striker

Alex_Striker

Продвинутый
Регистрация
10 Ноя 2009
Сообщения
4 996
Баллы
263
Местоположение
Москва
Hello
Could you please send item(s) to following address:
(адрес).
Thank you and best regards.

Но если правильно все делать - нужно использовать gift address. Поищите по форуму.
 
b_rom

b_rom

Новичок
Регистрация
27 Мар 2011
Сообщения
98
Баллы
0
Местоположение
Санкт-Петербург
эту фразу я и так пишу в личку при покупке.
А мне нужно ИМЕННО указать, что не адрес регистрации отправлять.

Есть проды, у которых в описании сказано, что они отправляют только по адресу, указанному в аккаунте покупателя.
 
closer_to_sky

closer_to_sky

Продвинутый
Регистрация
19 Июн 2009
Сообщения
1 036
Баллы
453
Местоположение
Красноярск
Попался какой то изворотливый продавец......
Отправил ноутбук без аккумулятора и блока питания (хотя в описании и на фото были), при лично переписке извинился и выдал трек - вот мол досылаю.
Трек увёл в никуда :(
После жалобу в палку выдал другой трек - опять в никуда.

Дело идёт к кляйму и выставлению отзыва - собсно как на Английском это кратко написать?

По русски то просто - продавец юлит, высылает только часть лота, даёт липовые треки, кормит обещаниями.
Увы с такими оборотами простые переводчики не помогут :(
 
b_rom

b_rom

Новичок
Регистрация
27 Мар 2011
Сообщения
98
Баллы
0
Местоположение
Санкт-Петербург
В посылке оказался не тот товар, который я приобрел.
Также нет 2 двух вещей, который я заказывал. Как мы можем это решить? Спасибо!

In the parcel there was not the item I had purchased.
There are also 2 items missing that I ordered. How can we deal with it? Thanks!

Так нормально?
 
E

emlksa

Новичок
Регистрация
19 Фев 2011
Сообщения
506
Баллы
0
Местоположение
Поднерезиновск
closer_to_sky

The seller shipped the notebook I won partially. The battery and the charger mentioned in the online description are missing. The seller told me two tracking numbers for the missing parts he sent, however they both give no tracking results. The seller promises to send out everything but I doubt he will do it ever.

на мой вкус кривенько, но может кто еще поправит

Добавлено спустя 3 минуты 52 секунды:

b_rom

я бы предложил

I have received not the item I paid for.
и
Can we deal about it?

но в принципе и Ваш вариант не плох, как минимум понятен.
 
b_rom

b_rom

Новичок
Регистрация
27 Мар 2011
Сообщения
98
Баллы
0
Местоположение
Санкт-Петербург
meehalych

meehalych

Новичок
Регистрация
7 Июн 2010
Сообщения
858
Баллы
0
Местоположение
Колпино
b_rom
Good afternoon.
I wonder if you may send the items I'm gonna buy to my friend (I want to present a gift to him), who lives in another city, thus the recipient's mail address is going to be different to one inscribed in my account?
Thank you.
 
b_rom

b_rom

Новичок
Регистрация
27 Мар 2011
Сообщения
98
Баллы
0
Местоположение
Санкт-Петербург
SerJen

SerJen

Новичок
Регистрация
22 Апр 2011
Сообщения
553
Баллы
0
Местоположение
Moscow
Помогите довести фразу в удобоваримую

Dear seller.
I have bought an item number: ****** also would like to order still 2 pieces, but unfortunately I see that the goods at you are absent on sale. Whether it is possible расчитывать that it will appear again for the order.

Просто товар у селлера походу закончился а мне надо еще 2 штуки, вот и спрашиваю его будет ли он еще выставлять. Мож еще добавить что скажем согласен купить эти 2 штуки напрямую у него через палку, или не стоит это добавлять?
 
Z

Zhenyoha

Новичок
Регистрация
20 Май 2011
Сообщения
131
Баллы
0
Местоположение
Астрахань
я купил пару товаров в одном не очень известном китай-маркете и уже 36 дней статус заказа отмечен как "paid"(а должно быть shipped).
Как спросить выслали ли они мне мой заказ?


И если не выслали, я смогу на 44 день открыть диспут?(оплата через PP была)
 
V

Vitaha_90

Новичок
Регистрация
16 Апр 2011
Сообщения
97
Баллы
0
Привет.Купил у француза,написано отправляет в течении 10 дней.Где-то на 8 день спросил : отправил ли он мне посылку? и вот что он ответил:

"Hello, I sent there three days

cordially"

(он отправил ее три дня назад,я правильно понял?)
 
Колоброд

Колоброд

Продвинутый
Регистрация
25 Июл 2011
Сообщения
1 880
Баллы
173
Местоположение
Zagranica
Zhenyoha, не спрашивайте, был ли отправлен Ваш заказ. Спрашивайте когда был отправлен Ваш заказ.

Dear Sir / Madam,
I still have not received my package.
Please let me know the date when my order #(Здесь номер Вашего заказа) has been shipped to me and please provide me with a tracking number if you have one to enable me to track my package.
Best regards, (Ваш логин в этом магазине).

Уважаемый Сэр / Мадам,
Я всё ещё не получил мою посылку.
Пожалуйста сообщите мне дату отправки моего заказ №(Здесь номер Вашего заказа), и пожалуйста предоставьте мне трекинг номер, если Вы таковой имеете, который позволит мне следить за перемещением моей посылки.
Наилучшие пожелания, (Ваш логин в этом магазине).

Диспут обычно открывают на 43-й день. Если Вы не получите свой заказ, диспут открыть будет просто необходимо, хотя бы просто для подстраховки.



Vitaha_90, лучше бы он Вам на французском написал.
О смысловом значении этой фразы можно только догадываться. Но, учитывая то, что слово "sent" (послал) стоит в прошедшем времени, можно предположить, что продавца Вы поняли правильно.
 
D

dispetcher

Начинающий
Регистрация
14 Янв 2010
Сообщения
370
Баллы
19
Местоположение
Украина
Добрый день.Пришла от американца кофта с существенным заводским браком(косо встрочена молния) в листинге значилась как новая ,запечатанная,не поврежденная.Как стребовать с него возмещение.
 
Колоброд

Колоброд

Продвинутый
Регистрация
25 Июл 2011
Сообщения
1 880
Баллы
173
Местоположение
Zagranica
Dear Seller,
Unfortunately the jacket (item #0000000000) I received from you has major manufacturer defect. Please follow these links to see detailed pictures of the defect.
Would you please make a $100 refund as a compensation for defective item?
Regards, Ваше имя.

Перевод:
Уважаемый Продавец,
К сожалению, куртка (пункт № 0000000000), которую я получил от вас, имеет серьезный производственный дефект. Пожалуйста, проследуйте по этим ссылкам, чтобы увидеть детальные фотографии дефекта.
Не могли бы вы сделать возврат $100 в качестве компенсации за бракованный товар?
С уважением, Ваше имя.

Сумму рефанда проставьте свою, номер айтема тоже. Фотографии нужно будет сделать, выложить куда-нибудь и вставить линки. Вместо слова Jacket вставьте слово из описания лота - я не знаю что именно Вы купили.
А вообще, если Вы напишете здесь Ваше письмо продавцу по-русски, то сделать перевод будет намного проще, чем сочинять письмо, хотя, как мне кажется, это вполне за письмо сойдет - кратко и вежливо.
 
D

dispetcher

Начинающий
Регистрация
14 Янв 2010
Сообщения
370
Баллы
19
Местоположение
Украина
Колоброд
Спасибо будем пробовать. Ловите +
 
Колоброд

Колоброд

Продвинутый
Регистрация
25 Июл 2011
Сообщения
1 880
Баллы
173
Местоположение
Zagranica
dispetcher, благодарю!
 
jigger

jigger

Начинающий
Регистрация
18 Авг 2011
Сообщения
31
Баллы
86
Местоположение
Киев
Подскажите пожалуйста, о владеющие ангельским языком, как по англиски написать продавцу примерно такой текст:
"Посылку получил, но изделие работает не корректно, зачем мне такая охранная сигнализация, которая не срабатывает с первого раза, а только на 2-й или 3-раз? Как мы можем решить этот вопрос?"
Вот, примерно так, спасибо заранее.
 
N

Nikolos86

Новичок
Регистрация
8 Сен 2011
Сообщения
85
Баллы
0
Местоположение
Санкт-Петербург
Я тут кое что прикупил на 30 уёв, а сллер молчит..
Эта фраза подойдёт для моего случая?
-Please send me the invoice for the items I have won.
 
E

emlksa

Новичок
Регистрация
19 Фев 2011
Сообщения
506
Баллы
0
Местоположение
Поднерезиновск
Hello. I have paid for xxxxx. Could you please confirm that you have send out the parcel?

и после уже например фразу про инвойс.

Добавлено спустя 4 минуты 51 секунду:

jigger

I have received the alarm system xxxx, however I think it is broken because it triggers for 2nd or 3rd attempt only. What should I do now?

как-то так, например
 
Live

Similar threads




Вверх
Live