• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Помогите, пожалуйста, перевести с английского

  • Автор темы maksimgordun
  • Дата начала
A

Artywonder

Продвинутый
Регистрация
24 Июл 2011
Сообщения
48
Баллы
204
Местоположение
Уфа
Всем привет. Пришло письмо от прода, не пойму что хочет, то ли купить еще что-то просит то ли еще что то:

Congratulations! You have just won/purchase the item

The total amount for the item is USD1.59.

PLEASE, MAKE THE PAYMENT ONLY UNTIL YOU HAVE FINISHED TO PURCHASE ALL ITEMS IN MY STORE SENDING A INVOICE REQUEST for the BIG TOTAL to COMBINE all your purchases, in this way may you save money =o)
DON'T BOTHER YOURSELF TO MAKE THE PAYMENT ONE BY ONE. Also in this way you help your E-bay sellers to always offer the best prices to you ^^ (Yes, every transaction by Paypal charges us 0.30-0.39, too high if you consider 1-2 usd dollars products)

We will dispatch this item as soon as receive your full payment =O)


Ps. PLEASE DON'T ANSWER THIS EMAIL. For Color or sizes Variation follow the Listing Instructions.

Помогите разобраться, пожалуйста.
 
L

Lexarion

Новичок
Регистрация
28 Мар 2010
Сообщения
103
Баллы
0
Местоположение
Россия, Чебоксары
Artywonder
Если вы планируете купить у него несколько вещей, то он просит не платить отдельно за каждую, а заплатить в конце сразу за все.
Это сэкономит Ваши деньги за пересылку.
Но если покупаете у него только одну вещь, то забейте на его сообщение. Платите сразу.
 
kaymangr

kaymangr

Новичок
Регистрация
29 Окт 2010
Сообщения
242
Баллы
0
Местоположение
Україна, Рівне
Помогите плз как это провернуть, а то не могу догнать:
hi, yes, but because aliexpress can not support free shipping to Ukraine, so you can choose EMS first, you can make payment after we adjust to free shipping, all our mobile phone price with free shipping, best to leave massage" adjust free shipping",
thanks
 
A

Artywonder

Продвинутый
Регистрация
24 Июл 2011
Сообщения
48
Баллы
204
Местоположение
Уфа
Lexarion
Понятно, спасибо.
 
zayce

zayce

Продвинутый
Регистрация
29 Сен 2010
Сообщения
1 236
Баллы
213
Местоположение
Санкт-Петербуржск
возникли сложности со вторым предложением, жирным выделил часть фразы которую понимаю двояко. подскажите, как правильно перевести.
We sent you your order (#********) between 1 and 2 weeks ago and would like to know the date you have received it.
If you have not received it yet, please let me know once you do.
 
W

Wirti

Новичок
Регистрация
7 Авг 2011
Сообщения
50
Баллы
0
Местоположение
Камышин
возникли сложности со вторым предложением, жирным выделил часть фразы которую понимаю двояко. подскажите, как правильно перевести.
We sent you your order (#********) between 1 and 2 weeks ago and would like to know the date you have received it.
If you have not received it yet, please let me know once you do.
Второе предложение: если ты еще не получил это, пожалуйста, сообщи мне как только ты это сделаешь (дословно, думаю смысл понял)
 
L

Lexarion

Новичок
Регистрация
28 Мар 2010
Сообщения
103
Баллы
0
Местоположение
Россия, Чебоксары
zayce
Если вы еще не получили посылку, то сообщите сразу, как только получите.
 
W

Wirti

Новичок
Регистрация
7 Авг 2011
Сообщения
50
Баллы
0
Местоположение
Камышин
T

Tatian

Новичок
Регистрация
30 Окт 2009
Сообщения
29
Баллы
0
Местоположение
Ekaterinburg
О чем пишет продавец ?

Good morning Tatiana. Please let get home later and I will send your partial. We hunting for treasures today!

Thank you
 
meehalych

meehalych

Новичок
Регистрация
7 Июн 2010
Сообщения
858
Баллы
0
Местоположение
Колпино
Tatian
полагаю, что как только он вернется домой, сделает частичный возврат.
 
programmer444

programmer444

Новичок
Регистрация
9 Янв 2011
Сообщения
344
Баллы
0
Местоположение
Павлодар
We will add a note to your order indicating the amount you are owed, we can then transfer this to any future purchases.
Общий смысл потянет, но я не понимаю всей сути. Помогите с нормальным переводом, пожалуйста. :no:
 
meehalych

meehalych

Новичок
Регистрация
7 Июн 2010
Сообщения
858
Баллы
0
Местоположение
Колпино
programmer444
сделают пометку к вашему заказу о том, сколько должны вам и потом спишут эту сумму с дальнейшей покупки (это если в фразе you are owed, ARE не вкралась по ошибке, иначе смысл всего меняется на противоположный и должны уже вы).
 
Andretti

Andretti

Новичок
Регистрация
28 Апр 2011
Сообщения
76
Баллы
0
Местоположение
Карелия
Помогите понять смысл: hello, i will look into this order, if it has been more then 27 days, i will issue refund, can you provide me with your paypal email addressee, thanks.

Заранее спасибо.
 
meehalych

meehalych

Новичок
Регистрация
7 Июн 2010
Сообщения
858
Баллы
0
Местоположение
Колпино
Andretti
он взглянет на заказ и если прошло уже более 27 - вышлет компенсацию; просит прислать адрес электронной почты, которую прикрепляли на Paypal
 
programmer444

programmer444

Новичок
Регистрация
9 Янв 2011
Сообщения
344
Баллы
0
Местоположение
Павлодар
programmer444
сделают пометку к вашему заказу о том, сколько должны вам и потом спишут эту сумму с дальнейшей покупки (это если в фразе you are owed, ARE не вкралась по ошибке, иначе смысл всего меняется на противоположный и должны уже вы).
Магазин должен мне деньги, т.к. они то ли не туда отправили посылку, то ли просто потерялась, но не может вернуть через пейпал, т.к. прошло больше 60 дней. :D
 
K

KAV1984

Новичок
Регистрация
25 Апр 2011
Сообщения
309
Баллы
0
Местоположение
Ахтубинск, Россия
Привет форумчане.У продавца в списке стран доставки нет России.На мой вопрос может ли он доставить товар в Россию он ответил:
Yes I ship to Russia,free
But air mail to Russia need 2-3 weeks.
Но я не могу сделать ставку.Подскажите пожалуйста как мне ему написать, чтобы он разрешил мне сделать ставку.Спасибо.
 
K

kas113

Новичок
Регистрация
23 Фев 2010
Сообщения
394
Баллы
0
Местоположение
Россия
Помогите с точным переводом.

Don't feel comfortable doing that, because last time I did that I had to refund and it was still seized
 
Колоброд

Колоброд

Продвинутый
Регистрация
25 Июл 2011
Сообщения
1 880
Баллы
173
Местоположение
Zagranica
kas113, вот точный перевод:

Я не буду чувствовать себя спокойно (комфортно), если сделаю это, поскольку когда я последний раз делал это, мне пришлось делать рефанд, и это (товар) был всё ещё арестован (задержан, конфискован).

А по смыслу - продавец очень мягко и вежливо сказал Вам, что он не сделает того, о чём Вы его попросили. Продавцу пришлось сделать рефанд за задержанный (конфискованный) таможней товар. Скорее всего, продавец думает, что это и есть причина ареста (задержания, конфискации) товара.

Я это понял так.
 
K

kas113

Новичок
Регистрация
23 Фев 2010
Сообщения
394
Баллы
0
Местоположение
Россия
Колоброд спасибо. Тогда непонятно, что он тогда шипит к нам. Ладно, напишу ему ещё раз.
 
Q

qwerta

Новичок
Регистрация
26 Авг 2011
Сообщения
6
Баллы
0
Местоположение
снг
Помогите с ответом разобраться.
Было отправлено продавцу послание, с просьбой отправить в Россию, на что он ответил
my friend,
thanks your shopping.
ok, you could pay direct into my paypal account (хххххх@yahoo.cn).
the total price is (start bidding +shipping) .it is the same price to all buyer.
please make a note in payment to tell us which ones you want and your ebay ID, or we would not know.
best regards
Первая часть сообщения понятна. Нужно оплатить на его палку.
А вот дальше возникают вопросы. Оплатить сколько? Если там аукцион, то откуда мне брать "total price"?
И что ему при оплате в примечании писать?
 
Live

Similar threads




Вверх
Live